… के लिए

खुले आसमान में नृत्य करने के लिए
चुम्बन और प्रेम के डर के लिए
मेरी बहन, तुम्हारी बहन, हमारी बहनों के लिए
सड़ी गली सोच को बदलने के लिए
अपनी ग़रीबी पर शर्म करने के लिए
एक सामान्य जीवन की चाहत के लिए
कूड़े बीनने वाले बच्चों और उनके भविष्य के लिए
तुम्हारे थोपे हुए अर्थतंत्र के लिए
प्रदूषित हवा के लिए
हमारी उन सड़कों पर उजड़ते हुए पेड़ों के लिए
विलुप्त हो रहे देश के चीतों के लिए
उन मासूम, प्रतिबंधित कुत्तों के लिए
हमारी आंखों से लगातार बह रहे आंसुओं के लिए
दर्द और पीड़ा के उन दृश्यों के लिए
चेहरे पर एक मुस्कुराहट के लिए
देश के नौनिहालों और उनके आने वाले दिनों के लिए
तुम्हारे थोपे हुए उस जन्नत के लिए
गिरफ्तार किए गए बुद्धिजीवियों के लिए
उन अफगान बच्चों के लिए
उन सारे असंख्य चीजों के लिए
व्यर्थ के उन नारों के लिए
कमजोर बुनियाद पर ढ़हते घरों के लिए
हमारे जीवन में शांति के लिए
लम्बी अंधेरी रात के बाद आने वाले प्रकाश के लिए
डिप्रेशन एवं अनिद्रा की दवाओं के लिए
पुरुष, घर और समृद्धि के लिए
लड़के बनने की चाह रखने वाली लड़कियों के लिए
स्त्री, जीवन एवं आज़ादी के लिए
आज़ादी के लिए
आज़ादी के लिए
आज़ादी के लिए

Persian song: Shervin Hajipour
Trans into English: Zuzanna Olszewska, 4 October 2022
Tans into Hindi: Arun Jee, 5 October, 2022




Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: